La Càtedra Màrius Torres rep noves cartes i autògrafs del poeta
Una familiar dóna el material a la UdL per a la seua conservació i difusió
Descarregar pdfSet cartes de Màrius Torres a la seua cosina Helena Perenya Pàmies, al seu marit Javier Malagon i a una amiga del matrimoni escrites entre 1937 i el 1941; la traducció de tres sonets del poeta renaixentista francès, Pierre de Ronsard de la què no es tenia constància; una tannka (estrofa clàssica d'origen japonès de trenta-una síl·labes mètriques) editada al 1953 i dos dotzenes d'autògrafs (manuscrits i mecanoscrits) de l'escriptor és el nou material que ha rebut la Càtedra Màrius Torres de la UdL per a la seua conservació i difusió.
Helena Malagon Perenya, filla d'Helena Perenya, ha fet donació d'aquests documents a la Universitat de Lleida "perquè la mare hagués volgut que fossin aquí", ha afirmat. Ara, la Càtedra Màrius Torres i la Unitat de Biblioteca i Documentació hauran de digitalitzar i inventariar els materials per incorporar-los al Corpus digital de la Càtedra i al Fons especial de la Biblioteca de Lletres dedicat al poeta lleidatà.
A la donació hi han estat presents el director de la Càtedra, el professor de la UdL, Joan Ramon Veny, i la professora de la Universitat de Barcelona i experta en Màrius Torres, Margarida Prats.