Si voleu veure'l mitjançant el navegador, feu clic aquí


UNIVERSITAT Maig 2014
Butlletí IL #006
Institut de Llengües de la Universitat de Lleida
Notícies

Cursos de llengües a l'estiu

La Universitat d'Estiu, en col·laboració amb l'Institut de Llengúes, t'ofereix la possibilitat de fer cursos intensius d'alemany, anglès, francès, italià, rus i xinès. Més informació



Convocatòria d'ajuts per a la correcció de materials docents en català i en anglès (curs 2014-15)

Amb aquesta convocatòria es pretén facilitar la correcció de materials docents en català i en anglès del personal acadèmic que imparteix docència en aquestes llengües en els estudis de grau i de màsters oficials de la UdL.
Més informació

 

Convocatòria d'ajuts a la correcció de tesis doctorals en català i en anglès

Continuen obertes
les convocatòries 2014 d'ajuts a la correcció de tesis doctorals en català i en anglès
. Més informació



L'Institut de Llengúes a les xarxes socials


L'Institut de Llengües millora la seua presència a les xarxes socials. Ara ens podreu trobar al Twitter, en una pàgina nova del Facebook i en el blog de l'Institut que hem creat. Més informació

Activitats

L'ÚS DE TERCERES LLENGÜES A LA UdL
Més informació

Visita guiada en anglès als cellers de Raimat



Una trentena de persones van participar en la visita en anglès als cellers de Raimat. Aquesta visita va tindre lloc el 5 d'abril de 2014. Més informació

Visites interactives al Museu de Lleida en castellà, francès, italià i alemany

Enguany hem iniciat activitats també en altres llengües. Una de les actuacions que hem dut a terme és una visita interactiva al Museu de Lleida. Els assistents han pogut gaudir d'una visita diferent al museu i en aquella llengua que estan aprenent. Més informació




Lectura de textos multilingüe per celebrar Sant Jordi

Com cada any, l'Institut de Llengües va voler posar el seu gra de sorra per celebrar la diada de Sant Jordi. El 24 d'abril, en el marc de de la Festa de l'Estudiantat de la UdL, membres de la comunitat universitària van llegir textos en català, castellà, anglès, francès, italià, alemany, romanès i àrab. Més informació





ACTIVITATS D'ACOLLIDA LINGÜÍSTICA I CULTURAL

Cada any mirem de mostrar als estudiants nouvinguts els aspectes més rellevants de la cultura catalana i lleidatana.
 
Entre les activitats que s'han dut a terme el segon quadrimestre podem destacar la celebració del Carnestoltes, la visita a Montserrat i al jaciment arqueològic del Born i la sortida a la fortalesa ibèrica dels Vilars, al mercat medieval de Montblanc i al monestir de Poblet.




Aquestes activitats estan adreçades als estudiants dels cursos inicials de català i als estudiants de mobilitat. Més informació


Un viatge a la Lleida de 1707

Activitat interuniversitària adreçada als estudiants de mobilitat de les universitats catalanes. Més informació


Agenda

7 de juny de 2014

Convocatòria d'exàmens de català de nivells B2, C1, C1 PDI i C2.
Més informació


12 de juny 2014

Lliurament dels Premis Llanterna Digital 2014.
Més informació



20 de juny de 2014

Convocatòria de l'examen lliure d'anglès CLUC.
Més informació




20 de juny de 2014

Convocatòria d'examen de nivell B1 de francès, italià i alemany. Més informació



30 juny-25 juliol de 2014

Cursos de llengües a l'estiu. Anglès, alemany, francès, italià, rus i xinès. Més informació




El racó de l'aprenentatge


Aprendre llengües a través de les cançons.
Més informació


Lyrics Training
(anglès, francès, italià, castellà...)

Lyrics Gaps
(català, rus...)


Recomanem...


Criteris lingüístics per a textos corporatius de difusió general

Manual editat per la Xarxa Vives d'Universitats. Es tracta d'un conjunt de reflexions i recomanacions que, a partir de les varietats lingüístiques més generals, tenen com a objectiu facilitar la redacció d'una sola versió acceptable per a tots els usuaris. Més informació




Enllaços.
Més informació


Signslator es presenta com el primer traductor a la llengua de signes espanyola. Encara és una versió beta, però pot ajudar a l’aprenentatge d’aquesta llengua. Altres recursos interessants són el Portal de la llengua de signes catalana i Wikisign LSC o Sématos


Spell Up és un joc de Google per al Chrome per millorar la pronúncia de mots anglesos.

Invertexto recull diverses utilitats relacionades amb els textos (eliminació de línies duplicades, inversió de caràcters, comparació de dos textos...).

Vocabulary.com i Lingua.ly són aplicacions pensades per enriquir el nostre vocabulari (la primera, exclusivament per a l’anglès).

Hi ha diversos serveis que ens proporcionen cada dia un mot per ampliar el vocabulari, conèixer-ne l’origen, etc.: 

RodaMots, per al català.

La palabra del día, per a l'espanyol.

French Word-A-Day, per al francès.

The Travlang Word of the Day o Zanichelli, multilingües.


Per a l'anglès:

Wordsmith A Word a Day

Wordnik Word of the Day

WordThink

Merriam-Webster Word of the Day 

BBC Learning English




Arxiu de butlletins

Institut de Llengües de la Universitat de Lleida
Centre de Cultures i Cooperació Transfronterera
C. Jaume II, 67 | 25001 Lleida | Tel. +34 973 00 35 42 | Fax +34 973 00 35 99

institutdellengues@udl.cat